13
吉蒂在晚飯后到晚會開始前的表現,就如同青少年要面臨搏斗般惴惴不安。她的心臟在有力地跳動,思想無法集中到一點上。
她感覺到今天他們兩個人這頭一次會見,在她的命運中應該是決定性的一幕。于是她不停地暗自設想著他們,一會兒分開想,一會兒又連在一起。她懷著滿足和溫柔的心情回憶起了自己與列文交往的情景,對童年時代及列文和她已故兄長的回憶,賦予她與列文的交往一種特殊的、富有詩意的魅力。他愛她,她對此確信不疑,并滿懷欣喜和快樂;而且,她回想起列文總會感到無比輕松。可是一想到符朗斯基,卻老有一種尷尬的東西摻雜進來,盡管他是個最最文雅穩重的人;好像包含某種虛偽的成分——不是他身上,他很隨和、可愛——而是在她自己——而和列文在一起時,卻總感到非常平靜和明朗。不過,她只要一想到將與符朗斯基在一起,眼前就會出現一幅燦爛幸福的前景;與列文在一起,前景卻仿佛是一片迷霧。
為參加晚會上樓換衣服,照著鏡子時,她高興地發現這是自己最美好的一天,她要充分顯示出自己的全部魅力,妥善應對將要面臨的局面:她覺得自己鎮定自若,舉止優雅。
七點半鐘,她剛下到客廳,仆人就來通報:“康士坦丁·德米特里奇·列文到。”這時公爵夫人還在自己房間里,公爵也還沒有出來。“果然是這樣。”吉蒂想,全部血液都涌上心頭。她照了照鏡子,為自己的蒼白大吃一驚。
現在她確切地知道了他為什么趕早來,為的是單獨見到她并向她求婚。直到這時,整個事情才頭一次從一個完全不同的嶄新角度呈現在她的腦海里。直到這時她才明白,問題不只涉及她一個人——即她和誰在一起才會幸福,她愛的又是誰——她將使一個自己所愛的人受到屈辱,而且是殘酷地受到屈辱……為了什么?因為這個可愛的人愛她,鐘情于她。可是,毫無辦法,她需要這樣,應當這樣。
“我的上帝,難道真的要我親口告訴他嗎?”她想,“可是我能對他說些什么呢?難道要我對他說,我不愛他嗎?這是假話。那我對他說什么好呢?告訴他,我愛上別人了?不,這可不行。我得避開,避開。”
聽到他的腳步聲時,她已經到了門邊上。“不!這樣做太不誠實。我有什么可害怕的呢?我又沒有做任何不好的事情。要發生什么就發生吧!我要說真話。再說,和他說真話是不會覺得尷尬的。瞧,他來了。”她對自己說著,見到了他那結實而羞怯的形象和一雙注視著她的閃閃發亮的眼睛。她直迎著他的臉瞅了一眼,伸過一只手,好像在懇求他的寬恕。
“我沒有按時來,好像來得太早了。”他打量著空蕩蕩的客廳。當他感到自己的期望實現了,再沒有什么妨礙他表白的時候,他的臉變得陰沉了。
“啊,不。”吉蒂說著,在桌子一邊坐下來。
“不過,我正是希望和您單獨見面。”他開始說,沒有坐下來也沒有望著她,唯恐失去勇氣。
“媽媽這就出來。她昨天很累。昨天……”
她嘴里說著,自己也不知道在說些什么。她那懇求和親切的目光,始終沒有離開過他。
他瞅了她一眼;她臉紅了,不再說話了。
“我對您說過,不知道我來要待多久……這取決于您……”
她把頭垂得越來越低了,自己也不知道該怎么回答他將要提出的事情。
“這取決于您,”他重復說,“我想說……我想說……我是為這事兒來的……做我的妻子!”他說完,自己也不知道說的是什么;但是感到最害怕的話已經說了,便停下來,瞧了她一眼。
她沉重地呼吸著,眼睛沒有看他。她感到一種熾熱的欣喜。她的內心充滿了幸福。她怎么也沒有料到,他吐露的愛情會對她產生如此強烈的影響。但是,這只繼續了一瞬間。她想起了符朗斯基。她抬起那雙明亮誠實的眼睛看著列文,看著他那張絕望的臉,急忙回答說:
“這不行……原諒我……”
一分鐘前他感到她是那么親近,對他的生活那么重要!而現在,他又感到她是那么陌生和遙遠!
“不可能有別的結果。”他說,眼睛沒有看她。
他鞠了一躬,想要離開。