57.女冠子·淡煙飄薄
淡煙飄薄。鶯花謝、清和院落。樹陰翠、密葉成幄。麥秋霽景,夏云忽變奇峰、倚寥廓。波暖銀塘,漲新萍綠魚躍。想端憂多暇,陳王是日,嫩苔生閣。
正鑠石天高,流金晝永,楚榭光風轉蕙,披襟處、波翻翠幕。以文會友,沈李浮瓜忍輕諾。別館清閑,避炎蒸、豈須河朔。但尊前隨分,雅歌艷舞,盡成歡樂。
【注釋】
飄薄:同“漂泊”。這里有飄蕩的意思。
清和:指天氣清明暖和。
幄:篷帳。
麥秋:指麥子成熟的時候。
霽景:雨后變晴朗的景色。
寥廓:空曠深遠的天空。
陳王:曹植的封號。
“正鑠”二句:意謂天氣漸熱,晝長夜短。鑠(shuò)石、流金:天氣炎熱得可熔化金石。
楚榭:臺榭。
沈李浮瓜:將瓜果浸在水中以達到冰鎮的效果。
河朔:地區名,古代泛指黃河以北的地區。
隨分:隨我本性。
【譯文】
淡淡的煙氣飄蕩。春天的景色開始衰敗,院子里清明暖和。樹葉濃密成蔭,如同撐開的帳篷。麥子成熟的季節,雨后初晴,夏云忽而變化成奇特的山峰,掛在遼闊的天空中。池塘澄澈,水波溫暖,綠色的浮萍新長出來,魚兒時而躍起。想起有很多空閑的時間,不會像曹植新喪好友時那樣,無心游玩,空讓樓閣生綠苔。
正值天氣漸漸變熱,天高晝長的時節,臺榭上天光明媚,微風習習,草木搖擺,披著外衣在翠幕前,看水中波光粼粼。以文會友的時候吃著冰鎮瓜果,這等樂事怎忍輕易許諾。別館中清靜閑適,正好可以避暑,不用去黃河以北。只需要端起酒杯,隨心所欲,吟詩歌舞,盡情享樂。