簡(jiǎn)非離耳朵里回味著她才點(diǎn)餐時(shí)說(shuō)過(guò)的‘八分熟’三個(gè)字,淡淡笑開(kāi),“你叉子都碰過(guò)了,難道是想跟我來(lái)一個(gè)間接接吻?”
“刷”,英子臉紅了,眸色迷離的望著眼前男子,從沒(méi)有想過(guò)一向溫文儒雅的簡(jiǎn)非離也會(huì)有這么流氓的時(shí)候,“你流氓?!彼秃?,很想砍了他,記憶里那晚他雖然很瘋狂,卻絕對(duì)沒(méi)有說(shuō)過(guò)這樣痞痞的話語(yǔ)。
那樣正經(jīng)溫雅的一張臉,說(shuō)出來(lái)的卻是這樣的話,可雖然不搭,卻又顯得很和諧。
“流氓嗎...