xxx毛片免费看-欧美 日韩 人妻 高清 中文-一本色综合亚洲精品88-加勒比无码一二三区播放-亚洲欧美精品av在线观看-在线观看 国产精品一区-日本三级日产三级国产三级-暴躁老外玩minecraft-日韩欧美亚洲一区二区四季

正文 第二十一章 波斯人地下歷險記

    第二十一章波斯人地下歷險記
    波斯人札記:
    這是我第一次踏進湖邊的這座房子。我多次懇求“暗門大師”①(我們以前就這么稱呼艾
    瑞克)為我打開那些密門,但他每次都拒絕我。我自己屢次嘗試,都以失敗而告終。自從我
    知道他在歌劇院地下定居以來,我一直留意著監視他。但地下實在太黑了,我看不清他是怎
    么操作湖邊墻上那些門的。有一天,我看四下無人,就偷偷上了小船,滑向埃里克剛剛消失
    的那堵墻。這時我才知道,這條路有水妖把守,而那水妖差點要了我的命。
    我劃著小船,剛剛離開岸邊,就聽到水面傳來一陣若有若無的歌聲。那聲音又像喘息,又
    像吟唱,從湖水中裊裊飄出,縈繞在我身邊。我前進,聲音也前進,若即若離地跟著我。因
    為它很柔和,我不但沒有警覺,反而探出頭去,想找這甜美聲音的來源。這時,我已劃到了
    湖面中央,我感覺那個聲音就在我身邊不遠的水面上。我使勁探身去看,水面很平靜,借著
    上面斯克里布街下水道口透下來的月光,我清楚地看到湖面上什么都沒有,湖水像墨水一樣
    黑沉沉的。我晃晃腦袋,以為是我自己耳鳴。但我很快就意識到,耳鳴不可能是這么柔美的
    旋律,讓我心醉神迷。
    如果我是個迷信的人,我一定會以為自己遇上了水妖。它們用歌聲迷惑水手,阻止人類靠
    近湖邊的房子。幸運的是,我來自一個癡迷于奇技淫巧的國度,我們喜歡鉆研這些東西,所
    以我確信這是埃里克發明的又一個把戲。但是這個把戲太美妙了,我從船上探出身去,不是
    為了發現它的機關,而是為了更好地欣賞它。我使勁地探出身去,不是為了發現它的機關,
    而是為了更好地欣賞。我使勁地探著身,差點把船壓翻了。
    突然,兩只白森森的手臂從湖水中冒出來,一把抓住我的脖子,用巨大的力量把我拖下了
    水。我幾乎死定了,幸虧我下水之前驚叫了一聲,讓埃里克認出了我的聲音。那個人就是他。
    他改變了主意,沒有淹死我,而是拖著我游向岸邊,把我輕輕放在岸上。
    “你好大的膽!”他水淋淋地站在我面前,“為什么想闖進我的房子?我沒有邀請過你!我
    不想任何人進入我的家,包括你!你當初救了我一命,就是為了讓我不得安生嗎?不管你對
    我有何大恩,埃里克總有一天會忘記的。你知道,沒有人能制約埃里克,包括埃里克自己。”
    他不停地斥責我,但我一心想知道那個水妖把戲是怎么回事。他滿足了我的好奇心。埃里
    克這個怪物,我在波斯見識過他的手段。我知道,他其實像個孩子,自負而虛榮,最大的樂
    趣就是用奇妙的東西震懾住別人,然后揭穿真相,讓人知道這一切都是他的發明創造。
    他大笑著拿出一段蘆葦桿。
    “這是你見過的最幼稚的把戲,”他說,“但是很有用,可以讓人在水下呼吸、唱歌。我是
    跟越南海盜學來的,他們通常能在水下埋伏好幾個小時。”(原文注1)
    我嚴肅地對他說:“這個把戲幾乎要了我的命!而且,可能會要了別人的命!你不是答應
    過我嗎,埃里克,不再殺人了?”
    “我真的殺過人嗎?”他擺出一副和善的嘴臉。
    “你這惡棍!”我吼道,“你忘了你在馬贊德蘭的黃金歲月②?”
    “是啊,”他的語氣變得有些悲傷,“我真想忘了那段時光,但是,我總是逗得小公主哈哈
    大笑。”
    “過去是過去,”我說,“現在是現在……現在你必須對我負責,因為,當時如果我愿意的
    話,你就沒有現在了!記住了,埃里克,你的命是我救的!”
    我趁機提出了一個考慮多時的要求:“埃里克,埃里克,你發誓……”
    “發什么誓?”他吼道,“你知道我從不信守誓言。誓言都是騙傻瓜的!”
    “那你告訴我……不管怎樣,你可以告訴我……”
    “什么?”
    “那個,劇院的那個吊燈,埃里克……”
    “吊燈怎么了?”
    “你明白我的意思。”
    “好吧,”他吃吃地笑道,“我不介意告訴你吊燈的事。……與我無關……那個是非常老、
    非常破的吊燈……”
    埃里克大笑的時候,比任何時候都可怕。他跳上小船,笑個不停,嚇得我心驚膽戰。
    “……非常老,非常破,親愛的達洛加!(原文注2)那個吊燈老化脫落了!……就這么簡單……嘩啦
    一聲,就掉下來了,哈哈!……現在,達洛加,聽我的,回去把自己擦干,否則你會著涼的!……
    還有,別再上我的船了……不管你干什么,不要再妄圖接近我的房子——我可不敢保證一直
    在這里!達洛加,我可不想給你唱安魂曲!”
    他一邊說,一邊像個猴子似的在船上晃來晃去,很快就消失在黑暗的湖面上,只剩下哈哈
    的笑聲還在回蕩。
    從那天起,我打消了潛入他住處的念頭。我知道他一定會嚴加防守,尤其在我上次接近過
    那里之后。但我覺得應該會有另外一條通道,因為我經常看見他消失在地下室的三層,但不
    知道他怎么辦到的。
    自從我發現埃里克在歌劇院安家后,我總是提心吊膽,不是擔心我自己,而是擔心他會對
    其他人做出什么可怕的事。(原文注3)
    每次出現意外,發生某件致命的事故,我總是想,“如果這是埃里克干的,我一點都不吃
    驚。”但人們總是說,“這是幽靈干的!”我無數次聽見他們笑著說出這句話。可憐的家伙們,
    如果他們知道這個幽靈真的存在,他們一定笑不出來了。
    埃里克鄭重地對我宣布,他已經改頭換面,變成了一個最正直的人,因為他得到了真愛!
    這句話讓我更加不安——每次想到這個怪物,我就會不寒而栗,他那駭人的丑陋,看起來幾
    乎不像個人類。也許正因如此,他覺得自己不必遵守人類的道德規范。他說自己陷入愛河時,
    那種癡迷的神情讓我更加擔心,我預見到了更可怕的悲劇就在眼前。
    另一方面,我很快就發現了這個怪物和克里斯汀娜·戴葉之間的心靈交匯。我躲在這個歌
    唱家的儲物間里,聽到了他們那美妙的音樂交流。正是這種交流把克里斯汀娜推上了成功的
    巔峰。但是,我不認為埃里克的聲音——他能夠隨心所欲地改變聲音,時而如雷聲般暴怒,
    時而如天籟般柔美——足以讓女人忽視他的容貌。后來我明白了,克里斯汀娜根本沒有見過
    他!我潛入她的化妝室,利用埃里克以前教過我的手法,很快就發現了鏡子的機關,還有那
    些空心磚之類的花招,可以讓他的聲音聽起來仿佛就在耳邊。在鏡子后邊,我發現了那條暗
    道,通向地下泉眼和地牢——那些革命黨人的地牢,還有舞臺下方的那個直通地窖的暗門。
    幾天之后,若非親眼目睹,我真不敢相信埃里克和克里斯汀娜已經見面。我看見那個怪物
    蹲在泉眼邊,把泉水灑到克里斯汀娜額頭上,因為她昏倒了。《先知》里面的那匹白馬——
    據說從馬廄里被人偷走了——靜靜地站在他們身邊。我挺身而出。太可怕了!他那雙晃眼睛
    閃著嚇人的光。沒等我說一個字,頭上就挨了一下,接著我就什么都不知道了。
    等我醒來時,埃里克、克里斯汀娜和白馬都不見了。我心知肚明,那個可憐的姑娘一定成
    了湖邊房子里的禁臠。我毫不猶豫地回到湖邊,盡管我知道那里危機重重。我足足埋伏了二
    十四個小時,等怪物現身。我知道他必須出去,購買日常用品之類的。我發現他每次出現在
    公開場合時,總是帶著一個假鼻子,擋住自己臉上可怕的空洞,假鼻子下面還連著兩撇胡須。
    當然,這不能改變他那僵尸的形象,但確實可以讓他的五官變得幾乎——注意,只是幾乎—
    —可以見人。
    我一直盯著湖岸,等到精疲力盡。最后,我想他肯定是通過別的通道走開了,比如說地下
    三層的那個暗門,突然,我在黑暗中聽見水花濺響的聲音,然后看見兩只黃眼睛像燭光一樣
    在船上晃動。很快,小船靠岸了。
    埃里克徑直走到我的藏身之所:“你已經在這兒呆了二十四個小時。我忍無可忍了,告訴
    你,你的下場會很凄慘的。這也全是你自找的,我以前還一直對你異乎尋常的容忍有加。你
    自詡對我的行蹤了如指掌,其實,恰恰相反,你這個大傻瓜③,我對你的行蹤才了如指掌。
    昨天,在革命黨人地牢的那條通道里,我饒了你一命。但是我警告你,不要讓我再在那里看
    到你!你真是不知道吸取教訓!”
    他那么暴跳如雷,我不敢打斷他的話。他呼哧呼哧地喘了一陣粗氣后,接著說:“是的,
    我得讓你吸取教訓——永遠的,記住我的話!你聽著,由于你的不謹慎,你已經連續兩次被
    那個戴氈帽的黑影抓到了。他不知道你是在跟蹤我,把你押到了經理辦公室。幸虧那些經理
    以為你是個癡迷舞臺機械的古怪波斯佬。這些我全都知道,因為我當時也在經理辦公室——
    你知道,我到哪里都順暢無阻。好了,我告訴你,由于你的不謹慎,他們總有一天會懷疑你
    到地下室去的真正原因……最后他們會發現你是在跟蹤埃里克……然后他們也會來找我…
    …他們會發現湖邊的房子……如果真的被他們發現了,你就有好果子吃了,老伙計,有好果
    子吃了!我可不敢保證會發生什么事!”
    他又呼哧呼哧地喘了一陣。
    “我可不敢保證會發生什么事!……如果埃里克的秘密被泄露了,有一大群人類就要有好
    果子吃了!我言盡于此。如果你沒有傻到極點④,你就應該明白我的意思了……除非你完全不
    知道怎樣吸取教訓!”
    他坐在船尾,腳后跟踢著船幫,等我的答復。我簡單地說:“這次,我跟蹤的人不是埃里克!”
    “那是誰?”
    “你心知肚明,是克里斯汀娜·戴葉。”我說。
    他怒吼道:“我完全有權利在自己的房子里接待她!我們是相愛的!”
    “撒謊!”我說,“是你劫持了她,并把她關起來!”
    “聽著,”他說,“如果我向你證明我們是相愛的,你能不能發誓再也不干涉我?”
    “好的,我答應。”我毫不猶豫地接受了,因為我確信他不可能證明這一點。
    “好。其實很簡單……克里斯汀娜可以隨時離開我的房子,但她一定會再回來!……沒錯,
    她還會回來,因為她愿意回來……因為她愛我!……”
    “我很懷疑她會再回來!……但在那之前,你有責任先放了她!”
    “我有責任?哈哈,你個大傻瓜⑤!……我非常愿意放了她!因為她一定會回來的……出
    于她對我的愛!……我們最后會結為夫妻……在瑪德萊娜大教堂舉行婚禮!你這個大傻瓜!
    你不相信我嗎?告訴你,我已經開始譜寫婚禮彌撒曲了!你聽……”
    他又用腳跟踢著船幫,打著拍子唱道:“天主垂愛!……天主垂愛……降臨人間!……等著
    吧,你會聽到我的婚禮彌撒的!”
    “聽著,”我說,“只要我看見克里斯汀娜·戴葉走出你的房子,然后再自愿回來,我就相
    信你。”
    “然后你就再也不管我的閑事?”
    “不管了。”
    “好!我今晚就讓你看看。你到化裝舞會上來吧,我和克里斯汀娜決定去那里轉一轉。你
    可以躲在她隔壁的儲物間里。到時候你會發現,她會很樂意穿過暗道,回到我身邊……好了,
    現在讓開!我要出去買東西了!”
    我吃驚地發現,事情果然如他所言。克里斯汀娜·戴葉離開了他的房子,但不久又多次回
    來。她來去自如,似乎沒受到什么明顯的脅迫。可是,對于埃里克,我無法輕易感到放心。
    于是我繼續觀察,但更加小心謹慎,不再到湖邊或革命黨地牢的暗道里去。地下三層的機密
    機關一直困擾著我,于是我決定守株待兔,多次守候在《拉霍爾王》的布景后面。我的耐心
    終于得到了回報。一天,我看見埃里克這個怪物跪著爬到我面前。隔著布景,我相信他看不
    見我。他爬到布景和立柱之間的空隙里,按下了墻上的一個機關,然后有一塊石頭松動了,
    出現了一個洞口。他從洞口跳下去,石頭自動關上了。
    我又等了三十分鐘,然后才過去按動機關。洞口果然出現了,但為了謹慎起見,我沒有跳
    下去,因為我知道埃里克可能還在那里。另一方面,我突然想起了約瑟夫·布蓋的離奇死亡。
    想到埃里克曾經說過,“有一大群人類”可能面臨危險,我決定暫時不要暴露這個性命攸關
    的入口。于是,我小心地讓石頭復位,悄悄離開了劇院。
    我對埃里克和克里斯汀娜·戴葉的關系仍然密切關注,不是因為我抱著窺探之欲,而是因
    為我很擔心,如果有一天埃里克突然發現,克里斯汀娜根本不是他想象的那樣真心愛他,恐
    怕他什么事都做得出來。我繼續小心翼翼地在劇院里打探,最后總算明白了那個怪物的所謂
    “戀情”是怎么回事。
    原來克里斯汀娜對他充滿了恐懼,而這個姑娘真心愛著的人,確實拉烏爾·夏尼子爵。他
    們兩情相悅,像兩個孩子一樣跑到劇院樓頂,想要避開那個可怕的惡魔。他們絲毫沒有發現,
    有人在頭頂監視著他們。我已經準備好了一切:必要的時候,我會殺死這個惡魔,然后去自
    首。可是,埃里克再也沒有現身,我感到萬分擔憂。
    我在次解釋一下我的計劃。我想,當這個怪物妒火中燒,離開房子的時候,我就趁機從地
    下三層的洞口溜進去。為了防止可能發生的慘劇,我必須弄明白他房子里藏著什么東西。可
    是,我怎么都等不到他離開。有一天,我實在不耐煩了,就悄悄打開了石洞。洞里傳出攝人
    心魄的音樂聲——惡魔在譜寫他的《勝利的唐璜》,顯然所有的房門都大開著。我知道這是
    他畢生的心血之作。我小心地不發出一點聲音,呆在黑暗的石洞里。
    他停止演奏,開始在房間里瘋狂地踱來踱去。最后,他大聲地喊道:“不行!必須先把她
    寫完!徹底寫完!”
    他倒不是故意說給我聽的,但我暫時放下心來。當他重新開始彈奏時,我悄悄地退了出來。
    在克里斯汀娜·戴葉被劫持的那天,我直到很晚才趕來劇院,擔心已經發生了可怕的事。
    那天我就像熱鍋上的螞蟻。早上看見報紙登出的花邊新聞,我的心都快跳出來了。我仔細考
    慮,是否應該把埃里克的事告訴警方。但經過慎重考慮,我還是徹底打消了這個主意,我知
    道這么做一定會引發一場災難!
    當我的馬車趕到劇院是,我看到劇院還安然無恙,感到非常吃驚。但就像所有東方人一樣,
    我是個宿命論者,所以我要做好最壞的打算。
    克里斯汀娜·戴葉從舞臺中央消失,讓所有人都大呼不解,但我卻心下了然。我知道一定
    是埃里克干的。我想,克里斯汀娜要完蛋了,所有的人也都要完蛋了!我打算讓周圍的人快
    速逃命,可是,我知道他們一定會把我當成瘋子,所以我打消了這個念頭。
    可是另一方面,我知道事不宜遲,必須馬上行動。對我有利的一點是,此時埃里克滿腦子
    都是他的囚徒克里斯汀娜,顧不上別的。這是我從地下三層溜進去的最佳時機。我決定帶上
    可憐的子爵跟我一起去。真沒想到,他毫不猶豫地相信了我,讓我非常感動。我派人回去取
    了槍,分給子爵一支,叮囑他隨時保持警惕,畢竟埃里克可能在墻后等著我們。我們要從革
    命黨的暗道下去,然后找到地下三層的那個暗門。
    年輕的子爵看到我拿出手槍,問我是不是打算跟埃里克決斗。我說:“沒錯,這是一場事
    關重大的決斗!”當然,我沒有時間解釋事情的來龍去脈。子爵是個有膽識的小伙子,但他
    想象不出自己面臨著多大的危險,自然這樣反而更好。我擔心他早已躲在暗處受著我們,給
    我們準備好了邦扎布繩套。沒有人比他更精通用繩套殺人的方法,他的絞殺技巧與魔術手法
    一樣出色。在“馬贊德蘭的黃金歲月⑥”里,每次把小公主逗笑之后,她總是要求他來些刺激
    的。于是,他給小公主表演了邦扎布繩套的技法。
    他曾經在印度呆過,學會了他們的絞刑術。那時候,他讓人把他關進斗獸場,放進來一個
    勇士——通常是死刑犯——與他對決。他的對手配備了長矛和大刀,但埃里克只要一根繩索。
    通常在勇士覺得快要在埃里克身上扎個窟窿的時候,突然繩索呼嘯而來,套住了他的脖子。
    埃里克把繩子的另一頭挽在胳膊上,拖著失敗者繞場一圈,向場外歡呼的小公主和侍女致意。
    后來,小公主跟他學會了拋繩索的手法,興致勃勃地殺了好幾個侍女,神智還有前來拜訪她
    的朋友。唉!算了,別再提這些舊事了。我只是想說明,在帶著子爵來到地下室之后,我決
    心一定要保護他不被絞殺。說實話,手槍起不到什么作用,因為埃里克躲在暗處,根本不現
    身。但他隨時可以對準我們的脖子跑出繩套。我沒有時間解釋這些,只好告訴子爵高舉手臂,
    擺出射擊姿勢。因為你做這個動作時,繩套很難套中你的脖子,通常會濤在你的手臂上,這
    樣很容易就可以把它解開了。
    在躲過了調查官、關門工、消防員之后,我們又遇上了滅鼠人和氈帽客。最后,總算有驚
    無險地來到了地下三層,找到了《拉霍爾王》布景和立柱之間的那個空隙。我打開機關,和
    子爵一起跳進了埃里克在排水槽雙層防護墻之間建造的那所房子。這對埃里克而言真是再簡
    單不過了,因為他本來就是查爾斯·加尼埃(劇院設計師)聘請的建筑師之一。發生在公社
    革命之后,歌劇院的建筑工作被迫暫停,但他仍秘密在地下為自己筑巢。
    我太了解埃里克了,真不愿意就這么跳進他的房子里。他在馬贊德蘭的皇宮里干了些什么,
    我記得清楚。他把一座最最普通的宮殿變成了人間煉獄。在那里,你隨便說一句話,都會通
    過某個秘密孔洞傳到別人耳中,或者從意想不到的地方傳來回聲。這個惡魔用他的機關暗門
    制造了無數起悲劇。他有很多惡毒的發明,其中最令人發指的就是酷刑室。這個酷刑室通常
    是用來對付死刑犯的,但有時候也會被小公主用來折磨無辜的人取樂。通常當受刑者忍無可
    忍的時候,他可以選擇自行了斷。在酷刑室的鐵樹下,往往可以找到一條邦扎布繩套或弓弦。
    當我看清我和子爵所處的房間時,我的心情可想而知,因為這分明是馬贊德蘭那個酷刑室
    的翻版。在我們腳下,我看到了我一整晚都在防備的那條邦扎布繩套。我知道,肯定是這條
    繩子要了約瑟夫·布蓋的命。他肯定是無意中在地下三層撞破了埃里克的秘密,于是自己也
    來嘗試了一下,結果落入酷刑室,最后落得這個下場。我可以想象到埃里克拖著尸體,掛到
    《拉霍爾王》的布景前,以示殺一儆百,或者加深人們對幽靈的迷信,以便于掩藏自己的行
    蹤。后來,為了謹慎起見,埃里克又把這條繩索拿走,因為它是用羊腸線編成的,可能會引
    起調查官的懷疑。這就是繩索失蹤的原因。
    如今,我發現這條繩索就在我腳下,而我本人就在酷刑室里!……我不是個膽小鬼,可是,
    隨著小燈籠照亮周圍的景象,我額頭的冷汗還是忍不住冒了出來。
    夏尼子爵注意到了我的異狀,說:“你沒事吧,先生?”
    我死命擺手,示意他住嘴。
    ——————完——————
    ①:英文譯本里的“trap-doorlover”;原帖里的“機關大師”
    ②&⑥:英文譯本里的“therosyhoursofMazenderan”
    ③&⑤:英文譯本里的“yousillyass”
    ④:英文譯本里的“unlessyouareasillierassthanIthought”
    原文注1:1909年7月底,一份公文從越南殖民地轉到巴黎,報告了海盜頭目德泰及其手下被法國士兵捕獲,但憑借幾根蘆葦,他們成功地從水下潛逃。
    原文注2:“達洛加”在波斯語里時警察總長的意思。
    原文注3:波斯人其實也承認,他之所以關注埃里克的命運,還因為他擔心萬一德黑蘭當局知道了埃里克還活著,他就再也得不到他那份可憐的養老金了。但公正地說,他確實是一個正義而慷慨的人,我從不懷疑他對公眾安全的擔心超過了他自己的利益。在這整件事件中,他值得我們給予的最高贊美。

都市少帥之楚氏王朝 逆水寒 女神的超級贅婿林陽蘇顏 麻衣神算 按摩醫圣 萬界之鎮壓諸天 離婚后,霸總哭唧唧追妻初之心盛霆燁 狗狗不壞 狼胎入夢:養夫為患 鄉村風流小神醫