www.yingkoubbs.com
“感謝您的慷慨,您的仆人為您帶來了厚禮,請您一定收下。”
老哈圖克就像是沒聽到寇季的威脅一般,他聽到了寇季輕而易舉的答應(yīng)了他提出的要求,臉上的笑容十分燦爛,表現(xiàn)的十分虔誠。
寇季淡然笑道:“你放心,你們送的東西,我一向都不會(huì)拒之門外。”
老哈圖克虔誠了向寇季一禮,算是回應(yīng)過寇季了。
寇季繼續(xù)道:“此前格格巫送來的那幾個(gè)少年,已經(jīng)在我大宋學(xué)習(xí)了三年多的兵法了。我覺得你回去的時(shí)...