第四章(1)
拍賣會(huì)歷經(jīng)兩天終于告一段落,這次拍賣會(huì)的總收入是十五萬法郎,其中三分之二被債主們分走,家屬們將剩下的三分之一繼承過去;這些家屬中包括一個(gè)姐姐和一個(gè)小外甥。
當(dāng)這位姐姐從代理人那里得知,她有五萬法郎可供繼承的時(shí)候,頓時(shí)驚呆得一句話也說不出來。
六七年的時(shí)間里,這位姐姐幾乎從來沒見到過自己的妹妹,其實(shí)在這段時(shí)間里,不只是她,差不多所有人都對她妹妹的消息一無所知。
她得知這個(gè)消息后便匆匆啟程趕去巴黎,當(dāng)這個(gè)僅有的繼承人出現(xiàn)在瑪格麗特昔日的熟人面前的時(shí)候,所有人都驚呆了――這個(gè)胖胖的、模樣俊俏的、幾乎從未離開過自己的村子的姑娘,居然是瑪格麗特的姐姐!
一眨眼的工夫,她成了一個(gè)富婆,然而究竟這筆巨大的財(cái)富是哪里來的,她并不知道。
過了幾天她再次回到鄉(xiāng)下去了,據(jù)別人說,她對自己妹妹的逝世悲痛萬分,但不久這份悲痛便收到了很好的補(bǔ)償――她以四厘五的利息將這筆錢存了起來。
在巴黎,各種新聞以極快的速度傳播著,然而當(dāng)某一新聞被所有人傳過一遭后,便會(huì)被逐漸地遺忘了。后來一次偶然的事件發(fā)生了,否則對瑪格麗特的身世我根本就不會(huì)知曉;也正是這件事使得我忍不住提起筆來想將這個(gè)故事寫下來,因?yàn)槠渲械囊恍┘?xì)節(jié)實(shí)在是催人淚下,下面我就開始講述了。
她的所有家具被拍賣一空以后,招租啟示又被貼在了這套空房的墻上。這以后又過了三四天的一個(gè)早上,我家的門鈴忽然被人拉響。
與其說是我的仆人,還不如說是我的看門人去把門打開了,并遞給了我一張名片,他告訴我,門口的人想見我。我從名片上得知,來客名叫:阿爾芒?迪瓦爾。
這個(gè)名字我似乎在什么地方見過,于是我在腦海中拼命地找尋這個(gè)名字,最終我記起了,――是在《瑪儂?萊斯科》的扉頁上。
那么當(dāng)初送書給瑪格麗特的人現(xiàn)在又為什么來找我呢?于是我立即讓看門人將其請進(jìn)屋來。
來客是一個(gè)有一頭金發(fā),身材魁梧,但面色蒼白的小伙子,他的身上穿著一套旅行套裝,上面有層厚厚的灰塵,看樣子好像已穿過好長一段時(shí)間了,甚至可以斷定在來這里之前,他也沒有費(fèi)力刷洗一下。
他一進(jìn)門,淚水便奪眶而出,顯然他是情緒激動(dòng)到了極點(diǎn),而且對于這一點(diǎn),他沒有一絲企圖掩飾的舉動(dòng),他用顫抖的聲音對我說:
“先生,這次如此冒昧的拜訪,無論如何請您不要見怪,甚至我連我衣服都沒來得及洗一下,不過您也是年輕人,所以也許我們之間不必太過拘謹(jǐn),再說今天不管怎樣我都想見到您,剛才我雖然已經(jīng)把箱子送到了住處,然而我自己卻還沒有去就先趕來您這里了。我知道現(xiàn)在的時(shí)間還不算晚,但我卻真的很擔(dān)心您不在,所以才會(huì)這樣衣冠不整地趕來這里找您。”
我指了指火爐,示意迪瓦爾先生在其旁邊落座。他剛一坐下,就把手伸進(jìn)口袋抽出一塊手絹,并用其捂住面孔了好一會(huì)兒。
“也許您不明白,”他嘆了一口氣,神情悲傷地對我說,“一個(gè)與自己素不相識(shí)的人,在這樣的時(shí)間里,如此冒昧地,并且泣不成聲地來到這里,究竟是什么原因。不過,我對自己的動(dòng)機(jī)并不想做任何的掩飾,這次我真的希望您可以幫我一個(gè)忙。”
“先生,不論什么忙,您盡管說,我聽從您的吩咐就是了。”
“瑪格麗特?戈蒂埃寓所的拍賣會(huì)想必您一定參加了吧?”
話音剛落,這個(gè)年輕人又忍不住用雙手捂住了眼睛,本來已經(jīng)平靜的情緒又重新變得激動(dòng)了起來。
“我知道您一定會(huì)覺得我是一個(gè)十分可笑的人,”他接著說,“不過,我還得請求您寬恕我這副樣子,您可以這樣專心地聽我傾訴,我相信,這是我一輩子都難以忘記的。”
“先生,”我答道,“假如我真的能為您做些什么的話,能讓您所經(jīng)受的痛苦有一絲減輕的話,那么就請您盡快告訴我您需要我做些什么,我相信在此過程中您會(huì)知道我是一個(gè)熱心腸的人。”
迪瓦爾先生的表現(xiàn)讓人情不自禁地產(chǎn)生一股憐憫之情,于是我也盡最大的努力讓他的痛苦之情有所減輕。
他突然對我說:
“在瑪格麗特的拍賣會(huì)上,有一件東西是被您買走的吧?”
“不錯(cuò),先生,我所買走的是一本書。”
“名叫《瑪儂?萊斯科》的書?”
“是的。”
“那么現(xiàn)在您依然保存著這本書嗎?”
“就在我的臥室里。”
我的話音一落,阿爾芒?迪瓦爾的臉上立刻露出了如釋重負(fù)的表情,他連聲向我道謝,似乎我保存這本書,就是他所要求我為他做的事一般。
我于是站了起來,轉(zhuǎn)身向臥室走去,找到這本書,并遞到了他的手里。
“不錯(cuò),一點(diǎn)也不錯(cuò),”當(dāng)他翻到書的扉頁,看到題辭時(shí)說,“就是這本書。”
這頁書被他的那顆碩大的淚珠打濕了。
他抬起頭,臉上還殘留著剛剛哭過的痕跡,并且似乎馬上還要哭,他對我說:“那么,先生,這本書對您很重要嗎?”
“先生,您這樣問是為什么?”
“因?yàn)槲疫@次就是專程為這本書而來的,我希望您可以把它讓給我。”
“請?jiān)徫业暮闷嫘模蔽医又f,“是您將這本書送給瑪格麗特?戈蒂埃的嗎?”
“是的,我就是那個(gè)人。”
“這本書我送給您了,先生,對于我來說,能使這本書重新找到主人,實(shí)在是高興之至。”
“不過,”迪瓦爾先生紅著臉對我說,“不管怎樣我還是應(yīng)該把您為這本書付出的錢給您。”
“能將這本書送給您是我的榮幸。至于錢的問題,并不算是一件重要的事,更何況在那次拍賣會(huì)中我究竟是花了多少錢買到的這本書,我已不記得了。”
“它用去了您一百法郎。”
“正是,”我答道,這次該我面紅耳赤了,“不過,您怎么會(huì)知道的?”
“這并不難。那天本來我打算按時(shí)趕到巴黎,參加瑪格麗特寓所的拍賣會(huì),然而直到今天早晨我才趕到。不管怎樣我也要得到一件曾屬于她的東西。于是我先到拍賣估價(jià)人那里,希望他可以準(zhǔn)許我翻閱一下拍賣物品的清單以及購買者的姓名。當(dāng)然我從中便會(huì)得知您便是這本書的買主,于是我便趕來這里懇求您放棄這本書,不過您為之付出的價(jià)錢確實(shí)讓我擔(dān)心,我想也許您也是為了某件特殊的事情才不惜重金得到這本書。”
阿爾芒說這些話的時(shí)候,臉上的表情似乎很害怕我會(huì)說出自己也和他一樣,都曾和瑪格麗特十分熟識(shí)過。
于是我立刻說出讓他安心的話。
“其實(shí)我與瑪格麗特小姐只是一面之緣,”我告訴他,“對于她的逝世,我的感受就好比是一個(gè)小伙子聽到一個(gè)自己很喜歡見到的美麗姑娘逝世時(shí)的感受一樣。在那次拍賣會(huì)中我打算買下一件東西,所以莫名其妙地執(zhí)意要這本書,并且一再與另一位先生競相抬價(jià),也許當(dāng)時(shí)我只是一時(shí)興起,但我想那位先生一定是對我此舉十分惱火,那時(shí)他可能也非常想買下這本書,并且大有與我互不相讓的勢頭。那么,此刻我再次對您表示一下我的態(tài)度,先生,您將是這本書的新主人,并懇請您一定要接受它,我不希望您像當(dāng)時(shí)我從估價(jià)人那兒買下這本書那樣從我這里再把它買走,而我真誠的希望這本書可以成為一根紐帶,將我們之間的情誼聯(lián)得更久、更緊。”
“這樣當(dāng)然好,先生,”阿爾芒伸出手,并緊緊地將我的手握住,說道:“您的恩情我會(huì)一輩子牢記在心,您的請求我會(huì)無限愿意地接受。”
當(dāng)時(shí)有關(guān)瑪格麗特的身世,我十分想向阿爾芒問個(gè)清楚。因?yàn)槲掖丝痰暮闷嫘囊驯粫系念}辭,阿爾芒的不遠(yuǎn)萬里趕到這里以及他對此書的強(qiáng)烈占有欲等因素刺激得一發(fā)不可收。但是我害怕如果自己這樣做,會(huì)使他感到我之所以不收他的錢拾是為了探尋他的隱私。
他似乎從我的表情猜到了我心里所想的事情,所以他開口道:
“這本書您看過了嗎?”
“從頭到尾我都看過。”
“那么您對書上那兩行出自我手的字是怎樣想的?”