醒世姻緣傳凡例
一、本傳晁源、狄宗[羽]、童姬、薛媼,皆非本姓,不欲以其實跡暴于人也。
一、本傳凡懿行淑舉,皆用本名;至于蕩簡敗德之夫,名姓皆從掜造。昭戒而隱惡,存事而晦人。
一、本傳凡有懿媺揚闡,不敢稍遺;惟有劣跡描繪,多為掛漏,以為賞重而罰輕。
一、本傳凡語涉閨門,事關床笫,略為點綴而止,不以淫哇媟語博人傳笑,揭他人帷箔之慚。
一、本傳其事有據,其人可征;惟欲針線相聯,天衣無縫,不能盡芟傅會。然與鑿空硬入者不無徑庭。
一、本傳間有事不同時,人相異地,第欲與于扢揚,不必病其牽合。
一、本傳敲律填詞,意專膚淺,不欲使田夫閨媛懵矣面墻,讀者無爭笑其打油之語。
一、本傳造句涉俚,用字多鄙,惟用東方土音從事,但亟明其句讀,以意逆志,是為得之。
狄宗羽——同本與其他刻本俱脫“羽”字。據第二十一回、八十一回、八十九回正文校補。
蕩簡——行為放蕩,不守禮法。簡,同“檢”。明末刻書,以避明思宗朱由檢諱,易“檢”作“簡”。本書沿襲了這一寫刻習慣。