,哈利·波特全集(1-7) !
暑假的最后幾個(gè)星期里,哈利許多時(shí)候都在思考馬爾福在翻倒巷的所作所為。最讓他感到不安的是馬爾福離開商店時(shí)臉上那副得意的表情。能讓馬爾福顯得那么高興的準(zhǔn)不是什么好事。然而,令他感到有些惱怒的是,羅恩和赫敏對(duì)于馬爾福的行為似乎都不像他那么好奇。至少,他們幾天后就厭倦了,不愿意再談這件事。
“是啊,哈利,我已經(jīng)承認(rèn)這有點(diǎn)可疑。”赫敏有點(diǎn)不耐煩地說。她坐在弗雷德和喬治房間的窗臺(tái)上,兩只腳踏著一個(gè)硬紙箱,滿不情愿地從她那本新書《高級(jí)如尼文翻譯》上抬起目光。“但我們不是一致認(rèn)為這件事可以有許多種解釋嗎?”
“也許他打壞了他的光榮之手[9]。”羅恩一邊用力把他掃帚上的彎樹枝扳直,一邊含糊地嘟囔說,“還記得馬爾福的那只干枯的手嗎?”
“可是他說‘別忘了把那東西替我保管好’,這又是什么意思呢?”這個(gè)問題哈利已經(jīng)問了無數(shù)遍。“在我看來,好像那個(gè)打壞的東西博金還有一件,馬爾福兩件都想要。”
“你是這么想的?”羅恩說著擦去掃帚把上的灰塵。
“是啊。”哈利說。看到羅恩和赫敏都沒有回答,他又說:“馬爾福的父親在阿茲卡班。你們說,馬爾福會(huì)不會(huì)想要報(bào)仇?”
羅恩抬起頭,眨巴眨巴眼睛。
“馬爾福,報(bào)仇?他能做什么呢?
“我只是這么想,我也不知道!”哈利泄氣地說,“可是他肯定有什么打算,我認(rèn)為我們應(yīng)該認(rèn)真對(duì)待。他父親是個(gè)食死徒,而且—
哈利頓住話頭,眼睛盯著赫敏身后的窗戶,嘴巴張得大大的。他腦子里靈光一現(xiàn),閃出一個(gè)念頭
“哈利?”赫敏用擔(dān)心的口氣說,“你怎么啦?”
“不是你的傷疤又疼了吧?”羅恩也緊張地問。
“他是個(gè)食死徒。”哈利慢慢地說,“他頂替他父親,也做了食死徒!”
一陣沉默之后,羅恩哈哈大笑起來。
“馬爾福?他才十六歲啊,哈利!你認(rèn)為神秘人會(huì)讓馬爾福加入?
“確實(shí)不太可能,哈利,”赫敏用耐著性子的口吻說,“你怎么會(huì)認(rèn)為——?
“在摩金夫人長(zhǎng)袍專賣店里。摩金夫人去給他卷袖子時(shí),根本就沒有碰到他,他就尖叫了起來,猛地把胳膊抽了回去。那是他的左胳膊。他被烙上了黑魔標(biāo)記。”
羅恩和赫敏互相看了看。
“這個(gè)嗎……”羅恩的口氣是完全不相信。
“我認(rèn)為他當(dāng)時(shí)只是想離開那兒,哈利。”赫敏說。
“他給博金看了什么東西,我們沒有看見,”哈利固執(zhí)地往下說道,“那東西把博金嚇得夠嗆。我知道那準(zhǔn)是黑魔標(biāo)記——他讓博金看清楚是在跟誰(shuí)打交道,你們看見博金拿他多當(dāng)回事啊!”
羅恩和赫敏又交換了一下目光。
“我說不準(zhǔn),哈利……”
“是啊,我仍然認(rèn)為神秘人不會(huì)讓馬爾福加入……”
哈利很懊惱,但堅(jiān)信自己是對(duì)的。他抓起一堆臟乎乎的魁地奇球袍,離開了房間。這些天,韋斯萊夫人一直在催他們抓緊時(shí)間洗衣服和收拾行李,免得臨時(shí)抱佛腳。在樓梯平臺(tái)上,他跟金妮撞了個(gè)滿懷,金妮正要返回她自己的房間,懷里抱著一堆剛洗干凈的衣服。
“換了我,現(xiàn)在可不去廚房,”她提醒他,“那里有一大堆黏痰。”
“我會(huì)小心別踩著它滑倒的。”哈利微笑著說。
果然,他一走進(jìn)廚房,就看見芙蓉坐在桌子旁,滔滔不絕地籌劃著她跟比爾的婚禮。韋斯萊夫人守著一堆正在自動(dòng)削皮的甘藍(lán),臉上是一副沒好氣的樣子。
“……比爾和我差不多已經(jīng)決定只請(qǐng)兩個(gè)伴娘,金妮和加布麗站在一起會(huì)顯得非常可愛。我打算讓她們穿淡金色的衣服——粉紅色配著金妮的頭發(fā)肯定很難看——”
“啊,哈利!”韋斯萊夫人大聲說,打斷了芙蓉的長(zhǎng)篇獨(dú)白,“太好了,我正要跟你說說明天去霍格沃茨一路上的安全措施呢。我們又借到了魔法部的汽車,到時(shí)候?qū)⒂邪亮_在車站等著——”
“唐克斯也在那兒?jiǎn)幔俊惫芽仄媲蚺圻f了過去,問道。
“不,大概不會(huì),聽亞瑟說,她被安排在別的地方了。”
“那個(gè)唐克斯,她現(xiàn)在變得不修邊幅了。”芙蓉若有所思地說,一邊對(duì)著一把茶匙的背面照了照她美麗的臉蛋,“要我說,這可是個(gè)很大的錯(cuò)誤——”
“是啊,多謝你啦。”韋斯萊夫人尖刻地說,又一次打斷了芙蓉的話,“你最好抓緊時(shí)間繼續(xù)收拾吧,哈利。如果可能的話,我希望你今晚就把箱子收拾好,省得像往常那樣臨走時(shí)亂成一團(tuán)。”
確實(shí),第二天早晨他們出發(fā)時(shí)比往常順利多了。魔法部的汽車開到陋居門前時(shí),他們都已經(jīng)等在那里了:箱子收拾好了,赫敏的貓克魯克山安安穩(wěn)穩(wěn)地待在它的旅行籃里,海德薇、羅恩的貓頭鷹小豬,以及金妮新買的紫色侏儒蒲阿囡,都好好兒地在籠子里關(guān)著呢。
“再見,阿利。”芙蓉用沙啞的喉音說,并親了一下哈利。羅恩趕緊上前,一臉期待的神情,可是金妮伸出一只腳,把羅恩絆了一跤,使他摔在芙蓉腳邊的泥土上。他氣得滿臉通紅,身上沾滿了灰塵,連聲“再見”也沒說,就匆匆鉆進(jìn)了車?yán)铩?br/>
在國(guó)王十字車站等待他們的,不是滿臉喜色的海格。汽車剛一停下,就有兩個(gè)身穿黑色麻瓜西裝、神色嚴(yán)峻的大胡子傲羅走上前來,一言不發(fā),左右掩護(hù)著他們走進(jìn)了車站。
“快,快,快穿過擋墻,”韋斯萊夫人說,這戒備森嚴(yán)的架勢(shì)似乎使她也有點(diǎn)緊張慌亂,“最好讓哈利先走,和——”
她征詢地看著一位傲羅,那人微微點(diǎn)了點(diǎn)頭,一把抓住哈利的胳膊,領(lǐng)著他朝第9和第10站臺(tái)之間的擋墻走去。
“我自己能走,謝謝。”哈利惱火地說,將胳膊從傲羅手里掙脫出來。他推著手推車朝堅(jiān)固的擋墻直沖過去,毫不理會(huì)那位沉默的陪同。一秒鐘后,他就發(fā)現(xiàn)自己站在了9?站臺(tái)上,在擁擠的人群那邊,鮮紅色的霍格沃茨特快列車正在噴著蒸氣。
幾秒鐘后,赫敏和韋斯萊一家也過來了。哈利沒有征求那位臉色陰沉的傲羅的意見,就示意羅恩和赫敏跟他一起順著站臺(tái)往前走,尋找沒有人的空包廂。
“我們不能一起走,哈利,”赫敏滿臉歉意地說,“我和羅恩先要去級(jí)長(zhǎng)車廂,然后還要在走廊里巡視一下。”
“噢,對(duì)了,我忘記了。”哈利說。
“你們最好都趕緊上車,只剩下幾分鐘時(shí)間了。”韋斯萊夫人看了看表,說道,“好了,祝你這學(xué)期過得愉快,羅恩……”
“韋斯萊先生,我可以和你說兩句話嗎?”哈利一時(shí)沖動(dòng),做了一個(gè)決定。
“沒問題。”韋斯萊先生說,他顯得有點(diǎn)兒意外,但還是跟著哈利走到了別人聽不見他們說話的地方。
哈利反復(fù)考慮之后,得出了這樣的結(jié)論:如果他想告訴某個(gè)人,韋斯萊先生是最合適的人選。首先,他在魔法部工作,這個(gè)位置最有利于展開調(diào)查;第二,哈利認(rèn)為韋斯萊先生不太可能一下子火冒三丈。
他們倆走向一邊時(shí),他看見韋斯萊夫人和那個(gè)臉色陰沉的傲羅朝他們投來懷疑的目光。
“我們?cè)趯?duì)角巷的時(shí)候——”哈利開始說道,但韋斯萊先生換了臉色,阻止了他。
“我正想弄清你和羅恩、赫敏跑到哪兒去了呢!你們還假裝說是在弗雷德和喬治商店后面的小屋里。”
“你怎么——”
“哈利,別跟我兜圈子了。你知道你在跟誰(shuí)說話嗎,是我把弗雷德和喬治帶大的。”
“嗯……是啊,沒錯(cuò),我們確實(shí)沒在后面的小屋里。”
“很好,那么,讓我們聽聽最糟糕的吧。”
“是這樣,我們跟蹤了德拉科·馬爾福。我們披了我的隱形衣。”
“你們這么做,有什么特別的理由嗎?還是一時(shí)心血來潮?”
“因?yàn)槲艺J(rèn)為馬爾福在搞什么陰謀。”哈利沒有理會(huì)韋斯萊先生臉上流露出的惱火的、覺得他可笑的神情,接著說道,“他把他媽媽甩掉了,我想弄清是為什么。”
“你想得沒錯(cuò)。”韋斯萊先生用遷就的口吻說,“后來呢?你弄清原因了嗎?”
“他進(jìn)了博金-博克商店,”哈利說,“開始惡狠狠地命令店里的那個(gè)家伙——博金幫他修理什么東西。然后,他還說希望博金替他留著另外一件東西。聽他的意思,這跟那件需要修理的是同樣的東西。好像是一對(duì)。后來……”
哈利深深吸了口氣。
“還有別的呢。當(dāng)摩金夫人想去碰馬爾福的左胳膊時(shí),他一下子跳出了八丈遠(yuǎn)。我認(rèn)為他被烙上了黑魔標(biāo)記。我認(rèn)為他頂替他父親當(dāng)了食死徒。”
韋斯萊先生似乎吃了一驚。他頓了頓,說道:“哈利,我不相信神秘人會(huì)讓一個(gè)十六歲的——”
“有誰(shuí)真的知道神秘人會(huì)做什么、不會(huì)做什么呢?”哈利生氣地問,“韋斯萊先生,原諒我的冒昧,但這件事不值得調(diào)查嗎?如果馬爾福有一件東西要修理,而且需要威脅博金替他修理,那東西很可能是與黑魔法有關(guān)的,是危險(xiǎn)的,對(duì)不對(duì)?”
“說實(shí)在的,我不能肯定,哈利,”韋斯萊先生慢慢地說,“你知道,盧修斯·馬爾福被捕后,我們搜查了他的家,把可能有危險(xiǎn)的東西都抄走了。”
“我想你們大概漏掉了什么。”哈利固執(zhí)地說。
“是啊,也說不定。”韋斯萊先生說,但哈利可以感覺到韋斯萊先生是在敷衍他。
身后傳來了口哨聲。差不多每個(gè)人都上了火車,車門正在關(guān)上。
“你得趕緊了。”韋斯萊先生說,這時(shí)韋斯萊夫人喊道:“哈利,快點(diǎn)兒!”
哈利飛快地沖過去,韋斯萊夫人幫他把箱子搬上了火車。
“好了,親愛的,你來跟我們一起過圣誕節(jié),這已經(jīng)跟鄧布利多談好了,所以我們很快就會(huì)再見面的。”韋斯萊夫人隔著車窗說,這時(shí)哈利重重地關(guān)上車門,火車開動(dòng)了,“一定要好好照顧自己——”
火車在加速。
“——要乖乖的——”
她跟著火車小跑。
“——?jiǎng)e出危險(xiǎn)!”
哈利不停地?fù)]手,直到火車拐了個(gè)彎,再也看不見韋斯萊夫人了,然后他轉(zhuǎn)過身,想看看別人都去了哪里。他猜想羅恩和赫敏肯定都被關(guān)在級(jí)長(zhǎng)包廂里,幸好金妮就在那邊的走廊上,正在跟幾個(gè)朋友說話。他便拖著箱子朝她走去。
在他走近時(shí),人們毫不掩飾地盯著他看。有人為了看他一眼,甚至把臉貼在了包廂的玻璃窗上。他早就知道,在《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》登了那些關(guān)于“救世之星”的謠言之后,這學(xué)期他肯定要忍受人們對(duì)他變本加厲的瞪視和圍觀,但他實(shí)在不喜歡這種站在耀眼的聚光燈下的感覺。他拍了拍金妮的肩膀。
“想去找一間包廂嗎?”
“我不能,哈利,我說好了要等迪安的。”金妮歡快地說,“待會(huì)兒見。”
“好吧。”哈利說。他看著她轉(zhuǎn)身離去,長(zhǎng)長(zhǎng)的紅發(fā)在她身后飄動(dòng),哈利的心里產(chǎn)生了一種異樣的惆悵。暑假里他已經(jīng)習(xí)慣了跟金妮朝夕相處,幾乎忘記了她在學(xué)校里是不跟他和羅恩、赫敏為伍的。然后,他眨眨眼睛,看了看四周:圍在他身邊的都是一些為他癡迷的女孩子。
“嘿,哈利!”身后傳來一個(gè)熟悉的聲音。
“納威!”哈利松了口氣,轉(zhuǎn)身看見一個(gè)圓圓臉的男孩費(fèi)力地朝這邊擠來。
“你好,哈利。”納威身后一個(gè)長(zhǎng)發(fā)姑娘說,她的一雙大眼睛看上去霧蒙蒙的。
“盧娜,你好,怎么樣?”
“挺好的,謝謝。”盧娜說。她把一本雜志按在胸口上,封面上醒目的大字宣布里面有一副免費(fèi)贈(zèng)送的防妖眼鏡。
“《唱唱反調(diào)》仍然辦得很紅火吧?”哈利問,他對(duì)這份雜志抱有一定的好感,因?yàn)榍耙荒杲邮芰怂莫?dú)家采訪。
“是啊,發(fā)行量穩(wěn)步上升。”盧娜高興地說。
“我們?nèi)フ易话伞!惫f,于是三個(gè)人一起擠過那些目瞪口呆的學(xué)生,順著過道往前走。最后,他們終于找到了一間空包廂,哈利如釋重負(fù),趕緊鉆了進(jìn)去。
“她們甚至還盯著我們看呢,”納威說,指的是盧娜和他自己,“就因?yàn)槲覀兒湍阍谝黄穑 ?br/>
“他們盯著你們看,是因?yàn)槟銈儺?dāng)時(shí)也在魔法部。”哈利說著把箱子舉起來塞進(jìn)了行李架,“我們那場(chǎng)小小的奇遇都在《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》上登著呢,你們肯定看見了。”
“是啊,我本來以為這樣張揚(yáng)出去,奶奶肯定會(huì)生氣的,”納威說,“沒想到她很高興,說我終于不愧是我父親的兒子了。她還給我買了一根新魔杖呢,看!”
他抽出魔杖,遞給了哈利。
“櫻桃木,獨(dú)角獸的毛,”他得意地說,“我們認(rèn)為這是奧利凡德賣出的最后一根魔杖,他第二天就失蹤了——喂,快回來,萊福!”
他鉆到座位底下去抓他的蟾蜍,這東西經(jīng)常逃出去尋求自由。
“我們今年還搞D.A.集會(huì)嗎,哈利?”盧娜問,她正在把一副色彩艷麗的眼鏡從《唱唱反調(diào)》中間拆下來。
“現(xiàn)在已經(jīng)擺脫了烏姆里奇,就沒必要再搞了,是不是?”哈利說著坐了下來。納威從座位底下鉆出來時(shí),腦袋被重重地撞了一下。他顯得失望極了。
“我喜歡D.A.集會(huì)!我跟你在一起學(xué)到了許多東西!”
“我也很喜歡那些聚會(huì),”盧娜平靜地說,“就像跟朋友們?cè)谝黄鹨粯印!?br/>
盧娜經(jīng)常說一些這種令人不舒服的話,使哈利不由得產(chǎn)生一種既同情、又尷尬的復(fù)雜感情。然而,他還沒來得及回答,包廂外面就起了一陣騷動(dòng)。一群四年級(jí)女生正在玻璃窗外竊竊私語(yǔ),嘰嘰嘎嘎地傻笑。
“你去問他!”
“不,你去!”
“還是我去吧!”
其中一個(gè)看著很大膽的姑娘推門走了進(jìn)來,她長(zhǎng)著一雙黑黑的大眼睛、突出的下巴和一頭烏黑的長(zhǎng)發(fā)。
“你好,哈利,我是羅米達(dá),羅米達(dá)·萬(wàn)尼。”她自信地大聲說,“你為什么不坐到我們包廂里去呢?你犯不著跟他們坐在一起。”她壓低聲音說,卻又故意讓別人聽見,并指了指納威再次鉆到座位底下去抓萊福時(shí)露在外面的屁股,還有盧娜,她現(xiàn)在已經(jīng)戴上了那副免費(fèi)贈(zèng)送的眼鏡,看上去就像一只五顏六色、情緒錯(cuò)亂的貓頭鷹。
“他們是我的朋友。”哈利冷冷地說。
“噢,”那姑娘顯得非常吃驚,說道,“噢,好吧。”
然后她退了出去,關(guān)上了身后的滑門。
“人們認(rèn)為你應(yīng)該有比我們更帶勁的朋友。”盧娜說,又一次顯示了她哪壺不開提哪壺的本領(lǐng)。
“你們就很帶勁啊,”哈利簡(jiǎn)短地說,“當(dāng)時(shí)她們誰(shuí)也沒在部里。她們沒有跟我一起戰(zhàn)斗。”
“這話說得真中聽。”盧娜頓時(shí)眉開眼笑,把防妖眼鏡往鼻梁上推了推,埋頭讀起了《唱唱反調(diào)》。
“不過我們并沒有面對(duì)他,”納威說著從座位底下鉆了出來,他頭發(fā)上粘著絨毛和灰塵,手里捧著那只顯得老實(shí)多了的萊福,“面對(duì)他的是你。你真該聽聽我奶奶是怎么說你的。‘那個(gè)哈利·波特比整個(gè)魔法部的人加在一起還有骨氣!’要是你能當(dāng)她的孫子,她拿什么去換都愿意……”
哈利尷尬地笑了笑,趕緊把話題引到了O.W.L.考試成績(jī)上。納威把他的成績(jī)報(bào)了一遍,然后說出了內(nèi)心的憂慮:他的變形術(shù)只得了“及格”,不知道能不能選修N.E.W.T.課程。哈利似聽非聽地看著他。
和哈利一樣,納威的童年也被伏地魔摧殘了,但是納威不知道他差一點(diǎn)兒就遭到了哈利的命運(yùn)。預(yù)言中原來指的是他們兩個(gè)人中間的任何一個(gè),然而,出于一些不可理解的原因,伏地魔愿意相信它指的是哈利。
如果伏地魔選擇了納威,那么,頭上帶著閃電形傷疤、承受著那個(gè)預(yù)言的重負(fù)的,就會(huì)是坐在哈利對(duì)面的納威……是不是?納威的母親會(huì)不會(huì)為了救他而死,就像莉莉?yàn)榱司裙酪粯樱靠隙〞?huì)的……可是,如果她不能阻擋伏地魔毒害她的兒子呢?那么,是不是就根本沒有“救世之星”了呢?那樣的話,納威現(xiàn)在坐的位子上就會(huì)空無一人,而剛才吻別哈利的就會(huì)是哈利自己的母親,而不是羅恩的母親了。是不是?
“你沒事吧,哈利?你看上去挺怪的。”納威說。
哈利突然驚醒了。
“對(duì)不起——我——”
“被騷擾虻纏住了?”盧娜同情地問,一邊從那副彩色的大眼鏡后面看著哈利。
“我——你說什么?”
“騷擾虻……它們是隱形的,會(huì)飄到你耳朵里,把你的腦子搞亂。”她說,“我剛才好像覺得有一只在這里嗡嗡地飛。”
她兩只手拍打著空氣,好像在趕走看不見的大飛蛾。哈利和納威對(duì)視了一下,趕緊聊起了魁地奇。
車窗外的天氣忽晴忽陰,整個(gè)夏天都是這樣。剛駛過寒冷的迷霧,就見到了晴朗而微弱的陽(yáng)光,等到窗外的陽(yáng)光幾乎當(dāng)空高照時(shí),羅恩和赫敏總算走進(jìn)了包廂。
“真希望送餐的車子趕緊過來,我餓壞了。”羅恩眼巴巴地說,一屁股坐在哈利旁邊,揉著他的肚子,“你好,納威,你好,盧娜。你們猜怎么著?”他接著轉(zhuǎn)向哈利說,“馬爾福作為級(jí)長(zhǎng)竟然沒去值勤。他只是跟斯萊特林的其他幾個(gè)同學(xué)一起坐在包廂里,我們經(jīng)過時(shí)看見的。”
哈利騰地坐直了身子,一下子就來了興致。錯(cuò)過炫耀級(jí)長(zhǎng)權(quán)威的好機(jī)會(huì),這可不像是馬爾福的做派,他上學(xué)期可是一直耀武揚(yáng)威的。
“他看見你們時(shí)在干什么?”
“跟平常一樣。”羅恩漫不經(jīng)心地說,做了一個(gè)粗魯?shù)氖謩?shì),“這可不像他,是不是?嗯——這點(diǎn)倒像他——”他又做了一遍那個(gè)手勢(shì),“他為什么不出來欺負(fù)一年級(jí)學(xué)生了呢?”
“不知道。”哈利嘴上雖然這么說著,但腦子里卻在飛快地轉(zhuǎn)著。這是不是意味著馬爾福心里裝著比欺負(fù)小同學(xué)更重要的事情呢?
“也許他更喜歡加入調(diào)查行動(dòng)組,”赫敏說,“也許當(dāng)了級(jí)長(zhǎng)似乎就得聽話一些。”
“我認(rèn)為不是這樣,”哈利說,“我認(rèn)為——”
沒等他說明他的觀點(diǎn),包廂的門又被拉開了,一個(gè)氣喘吁吁的三年級(jí)女生走了進(jìn)來。
“我來把這些送給納威·隆巴頓和哈利·波——波特。”她結(jié)結(jié)巴巴地說,目光剛與哈利的對(duì)上,立刻羞得滿臉通紅。她遞過來兩卷扎著紫色綢帶的羊皮紙。哈利和納威疑惑地接過寫著他們各自姓名的紙卷,那女生就跌跌撞撞地跑出了包廂。
“什么東西?”羅恩看著哈利打開紙卷,問道。
“一封請(qǐng)柬。”哈利說。
哈利:
如果你能在C號(hào)包廂與我共進(jìn)午餐,我將非常高興。
你忠實(shí)的
H.E.F.斯拉格霍恩教授
“斯拉格霍恩教授是誰(shuí)?”納威一頭霧水地看著他那份請(qǐng)柬,問道。
“新老師。”哈利說,“看來我們肯定得去了,是不是?”
“可是他為什么叫我去呢?”納威不安地問,好像他會(huì)被弄去關(guān)禁閉似的。
不清楚。”哈利說,這并不完全屬實(shí),但他還不能證明他的預(yù)感是對(duì)的。“聽我說,”他腦子里突然想到一個(gè)好辦法,說道,“我們穿著隱形衣去,路上能夠仔細(xì)觀察一下馬爾福,看他想做什么。”
然而,這個(gè)辦法沒有成功。走廊上擠滿了等待送餐的人,穿著隱形衣根本沒法通過。哈利遺憾地把隱形衣塞進(jìn)了包里,心想:穿著它躲避人們瞪視的目光倒是個(gè)好辦法,自從上學(xué)期下了火車之后,這種瞪視變得更讓他難以招架了。有時(shí)同學(xué)們還從包廂里匆匆跑出來,就為了好好看他一眼。只有秋·張例外,她一看見哈利過來,就一頭扎進(jìn)了自己的包廂。哈利經(jīng)過她的窗口時(shí),看見她正煞有介事地跟她的朋友瑪麗埃塔聊得起勁。瑪麗埃塔化了很濃的妝,但并沒有完全遮住那些深深刻在她臉上的奇怪的疹子。哈利暗暗笑了笑,繼續(xù)往前走。
當(dāng)他們趕到C號(hào)包廂時(shí),才發(fā)現(xiàn)斯拉格霍恩邀請(qǐng)的不止他們兩個(gè),不過從斯拉格霍恩熱烈歡迎的程度看,哈利是他最盼望見到的。
“哈利,我的孩子!”斯拉格霍恩一看見哈利就跳了起來,他那穿著天鵝絨衣服的大肚子幾乎把包廂里剩余的空間都填滿了。他那明晃晃的光頭、那一大把銀白色的胡子,都和他馬甲上的金紐扣一樣,在陽(yáng)光下閃著耀眼的光芒。“見到你太好了,見到你太好了!那么,你一定是隆巴頓先生吧!”
納威點(diǎn)點(diǎn)頭,似乎被嚇壞了。斯拉格霍恩做了個(gè)手勢(shì),他們倆就在最靠近門口的僅有的兩個(gè)空座位上面對(duì)面地坐了下來。哈利掃了一圈其他被邀請(qǐng)的人。他認(rèn)出了與他同一年級(jí)的一位斯萊特林學(xué)生,那是一個(gè)高個(gè)子的黑人男孩,高高的顴骨,長(zhǎng)長(zhǎng)的眼睛,眼角有些上挑。還有兩個(gè)哈利不認(rèn)識(shí)的七年級(jí)男生,而那個(gè)被擠在斯拉格霍恩身邊的角落里、一臉茫然、不知道自己為何會(huì)在這里的,竟然是金妮!
“好了,這些人你們都認(rèn)識(shí)吧?”斯拉格霍恩問哈利和納威,“布雷司·沙比尼跟你們同一個(gè)年級(jí),你們肯定認(rèn)識(shí)——”
沙比尼既沒有表示出認(rèn)識(shí),也沒有打招呼,哈利和納威這邊也毫無反應(yīng):一般來說,格蘭芬多和斯萊特林的同學(xué)都是互相仇視的。
“這位是考邁克·麥克拉根,也許你們以前見過——?沒有?”
麥克拉根是一位頭發(fā)粗硬的大塊頭小伙子,他舉起一只手,哈利和納威也朝他點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“——這位是馬科斯·貝爾比,不知道你們是不是——”
貝爾比身材消瘦,神色緊張,他不自然地微笑了一下。
“——這位迷人的年輕女士告訴我,她認(rèn)識(shí)你!”斯拉格霍恩終于說完了。
金妮在斯拉格霍恩身后朝哈利和納威做了個(gè)鬼臉。
“好了,真令人愉快,”斯拉格霍恩滿意地說,“一個(gè)更多地了解你們大家的機(jī)會(huì)。給,拿一張餐巾。我的午飯是自己帶的,我記得送餐車上的飯菜甘草魔杖的味兒總是太重,一個(gè)可憐的上了年紀(jì)的人,他的消化系統(tǒng)受不了這些東西……來點(diǎn)兒鵪鶉,貝爾比?”
貝爾比吃了一驚,隨即接受了像是半只冷鵪鶉似的東西。
“我剛才正在對(duì)這位年輕的馬科斯說,我當(dāng)年有幸教過他的叔叔達(dá)摩克利斯,”斯拉格霍恩對(duì)正在傳遞一籃面包卷的哈利和納威說,“很出色的巫師,非常出色,他的梅林勛章絕對(duì)受之無愧。你經(jīng)常看見你叔叔嗎,馬科斯?”
不幸的是,馬科斯剛吃了一大口鵪鶉,他急于回答斯拉格霍恩的問題,咽得太快,臉一下子轉(zhuǎn)成了豬肝色,嗆得說不出話來。
“安咳消。”斯拉格霍恩用魔杖指著貝爾比,平靜地說,貝爾比的氣管似乎一下子就通暢了。
“不……不怎么見到他。”貝爾比喘著氣說,他的眼淚都嗆出來了。
“是啊,當(dāng)然,我敢說他一定很忙。”斯拉格霍恩詢問地看著貝爾比說道,“我想他準(zhǔn)是下了不少功夫才發(fā)明了狼毒藥劑吧?
“我想是吧……”貝爾比說,在他確信斯拉格霍恩結(jié)束對(duì)他的審問之前,他似乎不敢再吃鵪鶉了,“嗯……是這樣,他和我爸爸關(guān)系不太好,所以我實(shí)際上不太清楚……”
他的聲音低了下去,因?yàn)樗估窕舳鞒湫α艘宦暎D(zhuǎn)向了麥克拉根。
“你呢,考邁克,”斯拉格霍恩說,“我碰巧知道,你是經(jīng)常見到你的叔叔提貝盧斯的,因?yàn)樗莾河幸粡埬銈儌z在……讓我想想,在諾福克捕獵巨尾獸的精彩照片,是不是?”
“噢,是啊,那可好玩了,”麥克拉根說,“跟我們一起去的還有貝蒂·希金斯和魯弗斯·斯克林杰——當(dāng)然啦,那是在他當(dāng)部長(zhǎng)之前——”
“啊,你還認(rèn)識(shí)貝蒂和魯弗斯?”斯拉格霍恩頓時(shí)笑逐顏開,端起一小盤餡餅分給大家,不知怎的偏偏漏掉了貝爾比,“那你跟我說說……”
正如哈利早就懷疑到的,這兒的每個(gè)人似乎都是因?yàn)楦硞€(gè)有影響的大人物沾親帶故才受到邀請(qǐng)的——只有金妮除外。在麥克拉根之后接受審問的是沙比尼,沒想到他母親竟是一位大名鼎鼎的漂亮女巫(從哈利得出的結(jié)論看,她曾經(jīng)結(jié)過七次婚,每一位丈夫都死得很蹊蹺,并給她留下了一大筆遺產(chǎn))。接著輪到納威:這真是非常令人不快的十分鐘,因?yàn)榧{威的父母都是著名的傲羅,被貝拉特里克斯·萊斯特蘭奇和兩個(gè)食死徒同黨折磨致瘋。對(duì)納威的訪談結(jié)束時(shí),哈利得到這么一個(gè)印象,似乎斯拉格霍恩對(duì)于納威是否繼承了他父母的稟賦還存有疑慮。
“現(xiàn)在,”斯拉格霍恩說,他氣派地在座位上挪動(dòng)了一下,像一個(gè)主持人隆重推出一位大明星一樣,“哈利·波特!從哪兒說起呢?我覺得,我們暑假的那次見面,我只是觸及了一點(diǎn)皮毛!”
他沉思地端詳著哈利,似乎哈利是一只肥墩墩的、美味多汁的鵪鶉,然后他說:“‘救世之星’,他們現(xiàn)在這么稱呼你了!”
哈利一聲不吭。貝爾比、麥克拉根和沙比尼都盯著他。
“當(dāng)然,”斯拉格霍恩仔細(xì)看著哈利說,“多少年來一直謠言不斷……我記得當(dāng)年——是啊……在那個(gè)可怕的夜晚之后——莉莉——詹姆——你死里逃生——有人說你肯定擁有超常的力量——”
沙比尼輕輕地咳嗽一聲,顯然為了表示他對(duì)此感到懷疑和可笑。斯拉格霍恩身后突然傳出一個(gè)怒氣沖沖的聲音。
“是啊,沙比尼,因?yàn)槟闾刑熨x了……在裝腔作勢(shì)方面……”
“哦,天哪!”斯拉格霍恩快慰地輕輕笑了笑,扭頭看著金妮——金妮正隔著斯拉格霍恩的大肚皮朝沙比尼怒目而視,“你可得小心點(diǎn)兒?jiǎn)眩祭姿荆∥医?jīng)過這位年輕女士的包廂時(shí),看見她施了一個(gè)絕頂精彩的蝙蝠精咒!我可不敢惹她!”
沙比尼只是一副輕蔑的表情。
“總之,”斯拉格霍恩重新轉(zhuǎn)向哈利,說道,“今年夏天真是謠言四起。當(dāng)然啦,誰(shuí)也不知道應(yīng)該相信什么,大家都清楚《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》經(jīng)常登一些錯(cuò)誤消息,以訛傳訛——不過既然有這么多證人,似乎不應(yīng)該再有什么懷疑,魔法部確實(shí)發(fā)生了一場(chǎng)騷亂,而你就在戰(zhàn)斗最激烈的地方!”
除了撒謊,哈利看不出還有什么辦法可以脫身,于是便點(diǎn)點(diǎn)頭,但還是什么也沒說。斯拉格霍恩笑瞇瞇地看著他。
“多么謙虛,多么謙虛啊,怪不得鄧布利多這么喜歡——這么說,你當(dāng)時(shí)在場(chǎng)?可是其他那些報(bào)道——哎呀,太精彩,太刺激了,弄得人簡(jiǎn)直不知道該相信什么——比如,那個(gè)傳說中的預(yù)言球——”
“我們從來沒聽說過什么預(yù)言球。”納威說,臉漲得通紅。
“對(duì),”金妮毫不含糊地說,“當(dāng)時(shí)我和納威也在場(chǎng),所有那些‘救世之星’的鬼話,像往常一樣都是《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》胡編亂造出來的。”
“你們倆也在場(chǎng),是嗎?”斯拉格霍恩饒有興趣地問,看看金妮,又看看納威,但他們倆面對(duì)他鼓勵(lì)的微笑都守口如瓶。“是啊……是啊……不錯(cuò),《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》確實(shí)經(jīng)常夸大其詞……”斯拉格霍恩繼續(xù)說道,口氣顯得有點(diǎn)兒失望,“我記得親愛的格韋諾格告訴過我——當(dāng)然啦,我指的是格韋諾格·瓊斯,霍利黑德哈比隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng)——”
他漫無邊際地岔開話題,啰里啰唆地回憶起了往事,但是哈利有一種直覺,斯拉格霍恩不會(huì)就此放過他的,而且他也并沒有相信納威和金妮的話。
整個(gè)下午,斯拉格霍恩又講了許多他當(dāng)年教過的杰出巫師的趣聞?shì)W事,他們?cè)诨舾裎执臅r(shí)都欣然加入了一個(gè)他稱為鼻涕蟲俱樂部[10]的組織。哈利巴不得趕緊離開,卻又不知道怎樣脫身才不失禮。最后,火車駛過一段長(zhǎng)長(zhǎng)的濃霧地區(qū),進(jìn)入了紅彤彤的晚霞里,斯拉格霍恩環(huán)顧一下四周,在暮色中眨了眨眼睛。
“哎喲,天都快黑了!我沒注意他們把燈都點(diǎn)上了!你們最好趕緊回去換上校袍吧。麥克拉根,你有空一定要過來借那本關(guān)于巨尾獸的書。哈利,布雷司——?dú)g迎你們隨時(shí)過來。你也一樣,小姐。”他朝金妮眨眨眼睛,“好了,你們走吧,快走吧!”
沙比尼從哈利身邊擠到昏暗的過道上時(shí),惡狠狠地瞪了哈利一眼,而哈利則饒有興味地望著他。哈利、金妮和納威都跟著沙比尼順著過道往回走去。
“謝天謝地,總算結(jié)束了。”納威輕聲說,“真是個(gè)怪人,是吧?”
“是啊,有點(diǎn)兒,”哈利說,眼睛仍然盯著沙比尼,“你怎么也跑到那兒去了,金妮?”
“他看見我給扎卡賴斯·史密斯施惡咒來著。”金妮說,“你還記得那個(gè)參加D.A.集會(huì)的赫奇帕奇的傻瓜嗎?他不停地纏著我問部里發(fā)生的事情,弄得我不勝其煩,我就給他施了個(gè)惡咒——斯拉格霍恩進(jìn)來時(shí),我還以為他要關(guān)我的禁閉呢,沒想到他倒覺得那個(gè)惡咒施得非常漂亮,并邀請(qǐng)我去吃午飯!真怪,是吧?”
“因?yàn)檫@個(gè)而受到邀請(qǐng),總比因?yàn)樗麄兊哪赣H有名,”哈利瞪著沙比尼的后腦勺說,“或因?yàn)樗麄兊氖迨濉?br/>
他突然頓住了。一個(gè)主意在他腦海里閃現(xiàn),一個(gè)不顧后果、但說不定很絕妙的主意……再過一分鐘,沙比尼就要回到斯萊特林六年級(jí)學(xué)生的包廂了,馬爾福肯定會(huì)坐在那里,他以為只有他的斯萊特林同學(xué)才能聽見他的話……如果哈利跟在沙比尼后面,神不知鬼不覺地混進(jìn)去,他會(huì)看到什么,聽到什么呢?不錯(cuò),火車很快就要到站了——從窗外閃過的荒涼景色來看,距霍格莫德車站還有不到半小時(shí)——可是,既然誰(shuí)也不把哈利的懷疑當(dāng)真,他就只好自己去取證了。
“我待會(huì)兒再來找你們倆。”哈利壓低聲音說了一句,便抽出他的隱形衣,披在身上。
“可是你想干什么——”納威問。
“待會(huì)兒見!”哈利低聲說完,便快步朝沙比尼追去,盡量不發(fā)出一點(diǎn)兒聲響,其實(shí)火車正在哐啷哐啷地行駛,他沒有必要這么謹(jǐn)慎。
現(xiàn)在過道里幾乎空無一人。差不多每個(gè)人都回到包廂里去換校袍、收拾行李了。哈利在碰不著沙比尼的前提下,盡量與他貼得很近,但是沙比尼把包廂的門拉開后,哈利溜進(jìn)去的速度還是不夠快。沙比尼眼看就要把門關(guān)上了,哈利趕緊伸出一只腳擋住。
“這玩意兒出什么毛病了?”沙比尼惱火地說,把滑門一次次地撞在哈利腳上。
哈利抓住門,使勁把它推開,仍然攥著門把手的沙比尼被甩到一邊,摔在格雷戈里·高爾的大腿上。趁著混亂,哈利沖進(jìn)包廂,縱身跳上沙比尼暫時(shí)空著的座位,一個(gè)引體向上,爬上了行李架。幸虧高爾和沙比尼兩個(gè)人正互相咆哮,把大家的目光都吸引了過去。哈利知道剛才隱形衣掀了起來,他的腳和腳脖子肯定都露在外面了。確實(shí),在那可怕的一瞬間,他似乎看見馬爾福的目光追著他的運(yùn)動(dòng)鞋,看著它往上一提然后消失了。就在這時(shí),高爾重重地關(guān)上門,把沙比尼從他身上甩了下去。沙比尼跌坐在自己的座位上,一副氣急敗壞的樣子。文森特·克拉布繼續(xù)看他的漫畫書,馬爾福輕笑了幾聲,重新橫躺在兩個(gè)座位上,腦袋枕著潘西·帕金森的大腿。哈利很不舒服地蜷縮在隱形衣里,以確保渾身上下都被藏得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的。他注視著潘西一邊把馬爾福腦門上柔順的金發(fā)輕輕撩開,一邊得意地傻笑著,就好像誰(shuí)都眼巴巴地想得到她這個(gè)位置似的。天花板上的燈籠左右搖晃著,照亮了包廂里的一切。哈利可以清清楚楚地看見下面克拉布那本漫畫書上的每一個(gè)字。
“怎么樣,沙比尼,”馬爾福說,“斯拉格霍恩想干什么?”
“只是想巴結(jié)巴結(jié)跟顯貴人物沾親帶故的人,”沙比尼仍然怒氣沖沖地瞪著高爾,“不過他沒能找到多少。”
這個(gè)情報(bào)似乎使馬爾福不太高興。
“他還邀請(qǐng)了誰(shuí)?”他問。
“格蘭芬多的麥克拉根。”沙比尼說。
“噢,對(duì)了,他叔叔是部里的大官。”馬爾福說。
“——還有一個(gè)叫貝爾比的,是拉文克勞的——”
“別提他了,他是個(gè)草包!”潘西說。
“——還有隆巴頓、波特和韋斯萊家的那個(gè)姑娘。”沙比尼匯報(bào)完畢。
馬爾福騰地坐了起來,把潘西的手打到一邊。
“他還邀請(qǐng)了隆巴頓?”
“對(duì),我想是吧,因?yàn)槁“皖D也去了。”沙比尼不太介意地說。
“隆巴頓有什么地方讓斯拉格霍恩感興趣呢?”
沙比尼聳了聳肩。
“波特,稀罕的波特,他顯然是想親眼看看‘救世之星’,”馬爾福譏笑道,“可是韋斯萊家的那個(gè)姑娘!她有什么不尋常的?”
“許多男孩喜歡她,”潘西一邊說一邊用眼角注視著馬爾福的反應(yīng),“就連你也覺得她挺漂亮,是不是,布雷司,而我們都知道你的眼光有多挑剔!”
“我才不會(huì)去碰她那樣一個(gè)骯臟的小敗類呢,不管她長(zhǎng)得什么樣兒。”沙比尼冷冷地說,潘西頓時(shí)喜形于色。馬爾福重新倒在她的大腿上,讓她繼續(xù)給他梳理頭發(fā)。
“唉,我真為斯拉格霍恩的品味感到遺憾。大概他有點(diǎn)兒老糊涂了。可惜啊,我父親一向說他是當(dāng)時(shí)一位很出色的巫師。我父親曾經(jīng)在他面前挺得寵的。斯拉格霍恩大概沒聽說我在車上,不然——”
“我認(rèn)為你不太可能受到邀請(qǐng)。”沙比尼說,“我剛來時(shí),他向我打聽諾特的父親,看來他們?cè)?jīng)是老朋友。他聽說諾特的父親被部里逮捕了,他的臉色就沉了下去,結(jié)果諾特就沒被邀請(qǐng),不是嗎?我認(rèn)為斯拉格霍恩對(duì)食死徒不感興趣。”
馬爾福顯得很生氣,但勉強(qiáng)擠出一聲干巴巴的怪笑。
“哼,誰(shuí)在乎他對(duì)什么感興趣?再說了,他又算個(gè)什么東西?不過是個(gè)愚蠢的教書匠。”馬爾福夸張地打了個(gè)哈欠,“我的意思是,沒準(zhǔn)我明年就不在霍格沃茨了,某個(gè)過了氣的老胖子喜歡不喜歡我,對(duì)我又有什么關(guān)系?”
“你說什么,沒準(zhǔn)你明年就不在霍格沃茨了?”潘西氣哼哼地問,立刻停止了給馬爾福梳理頭發(fā)。
“是啊,你們永遠(yuǎn)也不會(huì)知道,”馬爾福帶著一絲得意的笑容說道,“也許我高升了,要去做——嗯——更重要更精彩的事情。”
哈利裹著隱形衣蜷縮在行李架上,心突然跳得飛快。羅恩和赫敏聽了這話會(huì)怎么說呢?克拉布和高爾傻乎乎地瞪著馬爾福,顯然,他們對(duì)于他要去做更重要更精彩的事情的計(jì)劃一無所知。就連沙比尼高傲的臉上也露出了一點(diǎn)兒好奇。潘西帶著一副目瞪口呆的神情,又開始慢慢地梳理馬爾福的頭發(fā)。
“你指的是——他?”
馬爾福聳了聳肩。
“媽媽希望我完成學(xué)業(yè),但我個(gè)人認(rèn)為,如今這已經(jīng)沒有那么重要了。想想吧……黑魔王得勢(shì)之后,他還會(huì)在乎誰(shuí)通過了幾門O.W.L.或N.E.W.T.嗎?當(dāng)然不會(huì)……他只關(guān)心別人怎么為他效勞,怎么向他表示赤膽忠心。”
“你認(rèn)為你能為他做事?”沙比尼尖刻地問,“你才十六歲,還沒有取得正式的資格呢。”
“我剛才不是說了嗎?也許他不在乎我是不是有資格。也許他想讓我做的那份工作,是不需要多少資格的。”馬爾福輕聲說。
克拉布和高爾呆呆地坐在那里,嘴巴張得老大,活像兩尊怪獸狀的滴水嘴。潘西低頭凝視著馬爾福,似乎從沒見過這么令人敬畏的東西。
“我看見霍格沃茨了。”馬爾福顯然很滿意他制造的這種效果,他指著漆黑的窗外說道,“我們最好趕緊換上校袍吧。”
哈利只顧盯著馬爾福,沒有注意到高爾站起來取他的箱子。高爾把箱子抽下去時(shí),箱子重重地撞在哈利的腦袋上,痛得他忍不住吸了一口涼氣。馬爾福抬頭看看行李架,皺起了眉頭。
哈利倒不害怕馬爾福,但覺得讓一群不友好的斯萊特林發(fā)現(xiàn)他藏在隱形衣里,總歸不是一件什么好事。眼睛仍然在流淚,腦袋仍然一跳一跳地疼,但他抽出魔杖,同時(shí)小心不把隱形衣弄亂,然后屏住呼吸,等待著。令他感到寬慰的是,馬爾福似乎認(rèn)定剛才聽到的那個(gè)聲音只是他的幻覺,他像別人一樣套上校袍,鎖好箱子。當(dāng)火車減慢速度,緩緩向前滑動(dòng)時(shí),他將一件嶄新的厚旅行斗篷裹在了脖子上。
哈利可以看見過道里又?jǐn)D滿了人,他希望赫敏和羅恩能替他把行李搬到站臺(tái)上。他被困在這里,要等包廂空了以后才能出去。終于,隨著最后的哐當(dāng)一聲響,火車完全停住了。高爾忽地把門拉開,使勁擠到一群二年級(jí)學(xué)生中間,拳打腳踢地把他們推到一邊。克拉布和沙比尼也跟了過去。
“你先走,”馬爾福對(duì)潘西說,潘西伸著手等他,似乎希望他能牽住她的手,“我還要查看一件東西。”
潘西走了。現(xiàn)在車廂里只剩下哈利和馬爾福兩個(gè)人。人們魚貫而過,下車來到漆黑的站臺(tái)上。馬爾福走到包廂門口,放下簾子,這樣外面過道里的人就不能朝里面窺視了。然后他彎下腰,把箱子又打開了。
哈利從行李架的邊緣探頭往下看著,心跳得更快了。馬爾福有什么東西瞞著潘西呢?他是不是就要看見那件破碎的、需要修理的神秘東西了?
“統(tǒng)統(tǒng)石化!”
說時(shí)遲那時(shí)快,馬爾福用魔杖一指哈利,哈利立刻就僵住了。就像慢鏡頭一樣,他從行李架上往下一歪,重重地、無比痛苦地倒在馬爾福的腳邊,隱形衣被壓在身下,他的身體暴露無遺,兩條腿仍然可笑地蜷縮著,是一種僵硬的跪著的姿勢(shì)。他完全動(dòng)彈不得,只能抬眼望著馬爾福,馬爾福得意地笑了。
“我就猜到是這樣。”他開心地說,“我聽見高爾的箱子撞到了你。而且,沙比尼回來后,我好像看見有個(gè)白色的東西一閃而過……”他的目光在哈利的運(yùn)動(dòng)鞋上停留了一下。“我猜,沙比尼進(jìn)來時(shí),就是你把門擋住了吧?”
他仔細(xì)端詳了哈利片刻。
“你聽到了什么我不在乎,波特。不過既然我抓住了你……
他照著哈利的臉狠狠跺了一腳。哈利覺得鼻子破了,鮮血濺得到處都是。
“這一腳是為了我父親。現(xiàn)在,讓我瞧瞧……”
馬爾福把隱形衣從哈利一動(dòng)不動(dòng)的身體底下抽了出來,罩在哈利身上。
“我想,他們要等火車返回倫敦時(shí)才會(huì)發(fā)現(xiàn)你,”他輕聲說,“再見,波特……也許再也見不到了。”
馬爾福故意踩著哈利的手離開了包廂。