www.yingkoubbs.com
三月末,《天狗》的后期終于搞定了,公司拿去電影局申請出國參展時,正如老姜所料,領(lǐng)導(dǎo)們雖然頗有微詞,但并未從中作梗。
片子的英文名,采用了原著小說的名字《murderer》,天狗這種充滿東方色彩的概念,老外們不懂,翻譯過去也不是味兒。
由于錯過了二月份的柏林影展,褚青便第一時間向里斯安匯報進度,雙方心照不宣。
而老姜被那貨磨了整整一年,總算能痛痛快快的去籌備《太陽照常升起》。他...