陸華的筆記本第一頁上以“09”作為標題,記載下這樣一首奇怪的四行詩——</br>
“屋大維成為奧古斯都之前,</br>
將南十字星五十五度徹底點亮。</br>
上岸的蝎子與普羅米修斯相遇,</br>
天與地光芒萬丈。”</br>
柯頓三人將這首詩反復誦讀了幾遍,抬起頭來望著陸華,期望他能做出詮釋。但陸華始終皺著眉頭,一言不發。</br>
蘭茜忍不住問道:“陸華,這首詩到底寫的是什么意思?我完全看不懂呀。”</br>
陸華嘆了口氣,沒有說話,柯頓說:“其實,這首詩的意思我雖然不是完全明白,但也能看出個大概——沒猜錯的話,應該預示的是某次重大火災吧?”</br>
“火災……”蘭茜想了想,“你是從那句‘天與地光芒萬丈’看出來的嗎?”</br>
“不止那一句,其實詩的后三句都暗示是火災。”柯頓分析道,“首先——將南十字星五十五度‘徹底點亮’就已經暗示出是火災了。而第三句中的‘普羅米修斯’是盜取天火之神,‘上岸的蝎子’與手持天火的普羅米修斯相遇,顯然意味著‘著火’。當然最后一句‘天與地光芒萬丈’就更是對火災場景的描述了。”</br>
肖恩問“那么‘南十字星五十五度’是什么意思?‘上岸的蝎子’又是指什么?還有詩的第一句‘屋大維成為奧古斯都之前’該作何解釋?”</br>
柯頓用手托著下巴說:“第一句肯定又是和前面那些詩一樣——用巧妙的方式暗示出事件發生的時間。現在的歷史書上一般認為——羅馬執政官屋大維是在‘8月’的時候被加冕為羅馬皇帝的,并授予他‘奧古斯都’這個光榮稱號。那么——‘屋大維成為奧古斯都之前’顯然指的就是……”</br>
“七月底!”蘭茜驚聲叫了出來。“現在已經是六月二十多號了!”</br>
柯頓神情嚴肅地沉思著說:“依我看,它把這個時間暗示得更加精確。‘屋大維成為奧古斯都之前’假設指的是‘前一天晚上’,那么這個準確的時間就是——‘7月1日’!”</br>
“啊……7月1日那天,會發生重大火災?”蘭茜訝異地說,“那么地點是在哪里呢?”</br>
“這正是詩的第二句所交待的——‘將南十字星五十五度’徹底點亮!”</br>
肖恩困惑地說:“‘南十字星五十五度’……這地方像是在天上呀。”</br>
“那倒不一定,也可能指的是地上的某個地方。”柯頓說,“據我了解,南十字星出現在夏季星空的時候,不是每個地方都能看得到的。地球上只有少數的一些國家和地區才能看到‘南十字星座’——而‘五十五度’有可能是指地球的經緯度……如此一來,將兩個條件加在一起的話……”</br>
肖恩有些明白了:“也就是說,這個發生火災的地方在經緯度相加為五十五度,并且能看到南十字星座的地方!”</br>
柯頓若有所思地說:“這只是我的猜測,到底是不是這個意思——我不敢肯定。”</br>
“先假設就是這樣吧。”肖恩說,“最后一個問題——‘上岸的蝎子’是指什么?”</br>
“這個我就完全摸不著頭腦了。”柯頓抬起頭來問陸華,“你知道‘上岸的蝎子’是什么意思嗎,陸華?”</br>
一直站在旁邊沒有開口說話的陸華搖著頭說:“我也跟你們一樣,對于這首詩的其它詞句都能做出解釋,唯獨這個‘上岸的蝎子’不知道是什么意思。”</br>
“那你之前所想的和我們剛才分析的意思是不是一樣?”柯頓問。</br>
陸華說:“我認為你百分之六十的意思是分析對了的。但以我對這本詩集的了解來看——寫這些詩的作者一定是個十分嚴謹的人,他非常重視所寫詩句的高度精準性——從這個角度來看,你的分析起碼有一個地方不對。”</br>
“哦,是嗎?講來聽聽。”柯頓沒有絲毫的不高興,反而表現出極大的興趣。</br>
“首先我得肯定你對于第一句詩的精確分析。我認為你推算的關于這起事件發生的具體時間為‘7月1日’是十分正確的。不過,在對第三句的理解上,卻出現了一些小小的舛誤——以至于在對第二句詩的理解上也和我大相徑庭。”</br>
柯頓睜大眼睛,聽得聚精會神。</br>
陸華接著說:“主要是我認為你對于‘普羅米修斯’的理解不對。你認為‘普羅米修斯’象征的是‘火’,可我不這么認為。”</br>
“那你覺得他代表的是什么?”</br>
“普羅米修斯在神話故事中只是盜取并傳播了天火而已,他不能被看作是‘火’的代表,而只能是‘火的攜帶者’——希臘神話中真正的火神是赫淮斯托斯。我剛才說,這本詩集的詩句全都有著高度的精準性——試想一下,如果作者是想表達‘著火’這個意思,那第三句詩為什么不寫成‘上岸的獅子與赫淮斯托斯相遇’?”</br>
“嗯,有道理。”柯頓點頭道,“那么你認為第三句詩該怎么解釋?”</br>
陸華思忖著說:“我覺得‘普羅米修斯’是指某種帶著火焰,并處于高速移動中的東西,它與‘上岸的蝎子’碰撞在一起,產生的爆炸會將南十字星五十五度上空徹底點亮!”</br>
“嘿,等等,等等。”肖恩驚詫地張著嘴說,“帶著火焰、高速移動……并且你認為碰撞并非發生在地上,而是空中——陸華,你的意思已經這么明顯了,為什么不直接說出來?你認為這首詩是指火箭失事嗎?”</br>
陸華皺著眉頭說:“其實我也跟柯頓一樣,都是猜測而已,并不能十分肯定,不管怎么說,‘上岸的蝎子’我們誰都不知道指的是什么——當然也就不敢肯定猜測是否正確了。”</br>
在一旁幾乎都聽呆了的蘭茜放開撐著下巴的手,問道:“怎么,陸華,你對于這首詩的意思也并不是十分清楚?那就是說其實你也不知道009年7月1日這天究竟會發生什么事?”</br>
陸華點了點頭。</br>
肖恩皺了下眉,不解地問道:“那我就不明白了,既然你也不敢肯定這首詩是什么意思——那你干嘛從進我家的門開始,就一直都是一副緊張不安、憂心忡忡的樣子?”</br>
陸華見三個人都一齊注視著自己,嘆了口氣道:“其實我一開始是根本不打算解釋這首預言009年的詩的。只不過聽到柯頓的分析有些地方可能不對,才忍不住說了一下自己的看法。事實上——”</br>
他挨著望了柯頓、肖恩和蘭茜一眼,神情凝重地說:“你們要是看了這本詩集的最后一首詩,就會發現前面這些詩其實一點兒意義都沒有了。”(未完待續)</br>